手机浏览器扫描二维码访问
——因为明清时期,离威妥玛拼音出现还早得远,故而这里和威妥玛拼音的注音规则有着很大差异。
和英语不一样的是,拉丁语的名词是分词性的,有“阳性”
、“中性”
和“阴性”
这三种。
因为孔子和孟子当然毫无疑问地是男性,所以他们的名字,才会在后面加上“-us”
这个拉丁文中表示阳性的后缀。
之前提到的荷马史诗当中的主人公奥德修斯,Odysseus,其命名规则基本上和“门修斯”
也差不多。
“-us”
是表示阳性的后缀,而前面的“Odysse”
,再加上一个字母“y”
,就变成了荷马史诗当中第二部的名字,《奥德赛》。
只不过因为“-cius”
和“-seus”
的读音相仿,翻译成中文之后才全都被称作是“修斯”
。
明末清初的这段时间,刚好对应着欧洲传教士在中国活动的鼎盛时期。
与之相对应的是,明朝倒数第二位皇帝朱由校,其在欧洲文献里所使用的名字是“Thienkius”
(天启+-us),最后一位皇帝朱由检则是“Zungius”
(崇祯+-us)。
而清朝在入关后的第一位皇帝爱新觉罗·福临,则被翻译成为“Sungteius”
(顺治+-us)。
这些个人名的翻译风格,全都和孔夫子还有孟子的风格类似。
至于为什么老子、庄子和墨子等先贤的英文名字,没有被翻译成为以“-us”
结尾的名字,则纯粹是因为他们走出国门的时间比较晚,都是在晚清民国时期威妥玛拼音法发明的前后。
天才中医凌游,在大学毕业后为逝世的爷爷回村守孝三年,并且继承了爷爷生前经营的医馆三七堂。可突然有一天,一群大人物的到来,让他的人生出现了转折,本想一生行医的他,在经历了一些现实的打击之后,他明白了下医医人,上医医国的道理,为了救治更多的人,从而毅然决然的走向了官场,游走在政军商等各种圈子。从赤脚郎中,到执政一方,从懵懂青涩,到老成练达,看凌游如何达成他心中安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜的崇高理想。...
专栏古耽预收微臣诚惶诚恐求个收藏容棠看过一本书。书里的反派宿怀璟是天之骄子,美强惨的典型代表,复仇升级流高智商反派人设,可惜人物崩坏,不得善终。结果一朝穿越,容棠成了文中同名同姓早死的病秧...
普通人只要有机会,也可以封侯拜相。看王子枫一个普通的小人物,如何抓住机会搅动风云。每个人都可能是千里马。...
简介我叫江羽,本想一直留在山上陪着我的绝色师父,却被师父赶去祸害未婚妻了。而且多少?九份婚书!?...
他们都是草根出生,凭自己的努力走上仕途,但一个清廉,一个腐败,于是一见面就成了格格不入的对手...
草根男人赵潜龙怀揣为民之念,投身仕途。且看他如何一路横空直撞,闯出一条桃运青云路,醒掌绝对权力醉卧美人膝...